| |
| Website çevirisinde son süreç |
 |
|
Herhangi bir web sitesinin çevirisinin yapılma önerisinde, düşünülmesi gereken ilk nokta şudur:
Bu web sitesi neden tercüme edilmeli? Cevaplar iki genel kategoriye bölünür.
|
 |
| Mevcut müşterilere hizmet için web site çevirisi |
 |
|
Çoğunlukla bir alıcının hedef dilde bir müşteri kitlesi vardır. Öncelikli motivasyon, hali hazırda var olan bu müşterilere daha iyi hizmet sunmaktır. Bu B2C (firmadan tüketiciye) ya da B2B(firmadan firmaya) (distribütörlük/ acentalık gibi) olabilir.
|
 |
| Yeni müşteriler çekmek için web site çevirisi |
 |
|
Burada amaç, web 'i bir pazarlama ve/veya POS (satış noktası) mekanizması olarak kullanmaktır. Alıcı web sitelerinin, sorgulama, kayıt veya satış yaparak yeni müşteriler toplamasını ister. Bu B2C ya da B2B ( distribütörlük/ acentalık gibi) olabilir.
Bu amacın sürecin daha başında saptanmasının önemi küçümsenemez. Pek çok durumda cevap "Her ikisi!" olacakken (ki bu da geçerli bir cevaptır), ikinci amaç müşterinin bir adım geri atıp online pazarlama ve web site promosyonu; arama motoru optimizasyonu, PPC, manşet reklam, vb. hakkında düşünmesini gerektirir.
Çeviri, pazarlama çalışmalarının münferit bir neticesinden çok ayrılmaz bir parçası olarak görülmelidir.
|
 |
| Sonraki soru: Hangi dillere çevirilmeli? |
 |
|
Çoğu müşterinin hali hazırda, web sitelerinin çevrilmesini istedikleri bir veya bir kaç yabancı dil tercihleri vardır. Ama bu durumda, potansiyel pazar payı düşüncesinin dışında ve üstünde düşünülmesi gereken önemli noktalar vardır. (Bu dilde nüfusun yüzde kaçı internet kullanıyor?). Eğer bu web sitesi bir satış noktası ise, çeviri yapılacak dildeki kaç web kullanıcısı kredi kartı kullanabiliyor? Eğer kredi kartı anlayışı/kullanımı yeterince yüksek oranda değilse, kullanılabilecek başka ödeme mekanizmaları var mıdır?
|
 |
| Birçok dilde Arama Motoru Optimizasyonu |
 |
|
Anahtar kelime aramaları tüm SEO (arama motoru optimizasyonu)'ların ve online pazarlamanın temelidir ve ilginç ve değerli veriler ortaya çıkarabilir. Bunun bir örneği bir turizmci için İngilizce dilinde yaptığımız anahtar kelime araştırması olabilir. Amerika ve İngiltere için anahtar kelime ve deyim seçeneklerine baktık. İlginç şekilde, İngiltere'de "vacation (tatil)"kelimesi "holiday (tatil)" kelimesine göre daha çok kullanılıyordu, Amerika'da ise bunun tam tersiydi. Ve böylece diller ile kültürler arasında gidip geldikçe, büyük farklar olduğunu anlıyoruz. Bir başka örnek, ev bahçeleri için Japonyada pazarlanan geniş çeşitlilikteki organik gübredir; müşteri ürünün "organik" oluşunun temel satış noktası olduğunu düşünüyordu. Birkaç online ve offline araştırmadan sonra gübrenin ağır kokmamasının da fazla değilse bile en az organikliği kadar önemli olduğu gerçeğini ortaya çıkardık. Tercihler, kültürler arasında farklılık gösterecektir.
Eger web site çevirinizin amaçlarından biri, arama motoru pazarlama ve diğer web promosyon teknikleriyle yeni müşteriler çekmekse, o zaman, çeviriye başlanmadan ÖNCE, hedef dilde(dillerde) anahtar kelime araştırması yapmayı da düşünmelisiniz. Bu, kullanılan anahtar kelimelerin, web sitesindeki çeviri metinlerinde geçmesini sağlar.
|
 |
| Artık çeviri yapabilirsiniz |
 |
|
Çeviriye ancak yukardaki soruları cevapladıktan ve ilgili verileri bir kenara ayırdıktan sonra başlamalısınız. Çünkü çeviriyi kimin için yaptığımızı, hangi mesajı öne çıkarmaya çalıştığımızı ve bu çevirinin getirisinin ne olması gerektiğini anlayana kadar çeviriye başlamanın hiç bir anlamı yoktur.
|
|
|
Müşteri Yorumları
|
|
İngilizce Tercümelerimiz; alanında uzman, asgari 4 yıllık fakülte mezunu anadili İngilizce olan veya İngilizce üzerine ihtisas yapmış tercümanlarımız tarafından yapılmaktadır.
|
|
İngilizce Tercümelerimiz; alanında uzman, asgari 4 yıllık fakülte mezunu anadili İngilizce olan veya İngilizce üzerine ihtisas yapmış tercümanlarımız tarafından yapılmaktadır.
|
|
Hakan Akyol-Mühendis
|
|
Kemal Yılmaz-Öğretmen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizceden Almancaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Arapçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Arnavutçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Azericeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Boşnakçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Bulgarcaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Çekçeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Çinceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Dancaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Farsçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Felemenkçeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Fransızcaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Gürcüceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Hırvatçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Hintçeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Hollandacaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden İspanyolcaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden İsveççeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden İtalyancaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Japoncaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Kazakçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Kırgızcaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Koreceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Kürtçeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Lehçeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Moldovcaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Norveççeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Özbekçeye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Romenceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Rusçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Sırpçaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Tajikistanya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Tatarcaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Taycaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Türkmenceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Ukrayinceye Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Urducaya Tercüme
|
|
|
|
İngilizceden Yunancaya Tercüme
|
|
|
|
|
Almancadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Arapçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Arnavutçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Azericeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Boşnakçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Bulgarcadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Çekçeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Çinceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Dancadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Farsçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Felemenkçeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Fransızcadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Gürcüceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Hırvatçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Hintçeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Hollandacadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
İngilizceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
İspanyolcadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
İsveççeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
İtalyancadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Japoncadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Kazakçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Kırgızcadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Koreceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Kürtçeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Lehçeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Moldovcadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Norveççeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Özbekçeden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Romenceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Rusçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Sırpçadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Tajikistandan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Tatarcadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Taycadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Türkmenceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Ukrayinceden İngilizceye Tercüme
|
|
|
Urducadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
Yunancadan İngilizceye Tercüme
|
|
|
türkçe, türkçe ingilizce, türkçe çeviri,ingilizce cümle çeviri, cümle çeviri, ingilizce sözlük, ingilizce sözlük çeviri, ingilizce cümle çeviri, çevir, çeviri, türkçe ingilizce tercüme, türkçe tercüme, ingilizce tercüme sözlük, cümle tercüme, ingilizce cümle tercüme, cümle tercüme, ingilizce cümle tercüme, türkçe tercüme, online tercüme ingilizce, ingilizce tercüme, ingilizce tercüman sözlük, yeminli tercüman, ingilizce yeminli tercüman
|
|
|
|
İngilizce Çeviri Hizmetlerimiz
|
|
İngilizce Tıbbi Çeviri
|
Atak Tercüme tarafından verilmekte olan Tıbbi - Medikal Çeviri ve Tercümeler gerek bilimsel gelişimin sürekliliğinin sağlanmasında, gerekse düzenleyici makamlara yapılacak başvurularda büyük önem kazanmaktadır.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Ticari Çeviri
|
Ticari Çeviri - Tercüme hizmetimiz; ticari dokümanlar, sözleşmeler, teklifler, bankacılık, finans işlemleri, ihaleler, uluslararası taahhütler, raporlar, fizibiliteler, toplantı tutanakları, araştırmalar v.b ticari yazışma
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Teknik Çeviri
|
Teknik Tercüme hizmetlerimiz üretim ve imalatla ilgili kullanma-bakım-yapım-onarım kılavuzları, servis kılavuzları, üretim, imalat aşamasını kapsayan tüm evrak tercümeleri, fizibilite ve hakediş raporları, teknolojik v
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Hukuki Çeviri
|
Hukuki çeviriler büyük bir titizlik ve uzmanlık gerektirir. Bu alan Uluslararası ve Türk hukuk mevzuatları konularında uzman hukukçu tercümanlar tarafından verilen yazılı tercüme hizmetimizi kapsar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Akademik Çeviri
|
Akademik çeviri, genelde üniversite ve araştırmaya dayalı kurumlarda çalışmakta olan müşterilerimizin akademik makale ve çalışmalarının
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Edebi Çeviri
|
Edebiyat v.b sanatsal konularda uzmanlık gerektiren tercüme hizmetimizdir. Her türlü sanatsal ve edebi çalışmalar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Simultane Çeviri
|
Simultane çeviride,çevirmen içinde mikrofon ve kulaklık olan bir çeviri kabininde yeralır. Konuşmacının söylediklerini kulaklığı aracılığıyla duyar ve aynı anda hedef dile çevirir.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Web Çeviri
|
ATAK Teknoloji Merkezi Kişisel ve Kurumsal Web çalışmalarıyla firmanızı ve çalışmalarınızı küresel dünyanın bir parçası haline getirir.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Yazılım Çevirileri
|
Kaliteli bir web sayfası çevirisi için birden fazla yabancı dili konuşabilen, Internet'i tanıyan ve ifade gücü yetkin konusunda uzman kişilere ihtiyaç vardır.
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
İngilizce Tercüme Yapılan İller
|
Adana, Adıyaman, Afyonkarahisar, Ağrı, Amasya, Ankara, Antalya, Artvin, Aydın, Balıkesir, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Bolu, Burdur, Bursa, Çanakkale, Çankırı, Çorum, Denizli, Diyarbakır, Edirne, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Eskişehir, Gaziantep, Giresun, Gümüşhane, Hakkari, Hatay, Isparta, Mersin, İstanbul, İzmir, Kars, Kastamonu, Kayseri, Kırklareli, Kırsehir, Kocaeli, Konya, Kütahya, Malatya, Manisa, Kahramanmaraş, Mardin, Muğla, Muş, Nevşehir, Niğde, Ordu, Rize, Sakarya, Samsun, Siirt, Sinop, Sivas, Tekirdağ, Tokat, Trabzon, Tunceli, Şanlıurfa, Uşak, Van, Yozgat, Zonguldak, Aksaray, Bayburt, Karaman, Kırıkkale, Batman, Şırnak, Bartın, Ardahan, Iğdır, Yalova, Karabük, Kilis, Osmaniye, Düzce
|
|
İngilizce Konuşulan Ülkeler
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|