atak-tercume-logo

Ticari Çeviri

Tercümede Atak Çözümler
Çeyrek Asırdır Hizmetinizdeyiz

Ticari Çeviri

Ticari Çeviri – Tercüme hizmetimiz; ticari dokümanlar, sözleşmeler, teklifler, bankacılık, finans işlemleri, ihaleler, uluslararası taahhütler, raporlar, fizibiliteler, toplantı tutanakları, araştırmalar v.b ticari yazışma tercümeleri Türkçe’ye ve başta İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Rusça, Çince, olmak üzere pek çok yabancı dile alanında uzman ticari tercümanlarımızca yapılmaktadır.
Kalite ve zamanlama eksenli hareket eden Atak Tercüme, yaptırmakta olduğunuz çeviri ve tercümelerde işinize hız ve kalite katacaktır. Geniş tercüman ve Çevirmen kadromuz, teknik imkanlarımızla tüm çeviri sahalarında olduğu gibi Ticari Çeviri ve Tercümelerinizde de Atak Tercüme kalitesiyle kalın.
Mesai saatleri harici On-line ve telefon vasıtasıyla 8:30 24:00 arası hizmet vermekte olan Atak Tercüme teknik çeviri alanında müşterilerine sunmakta olduğu İşbirliği avantaj sözleşmesi çerçevesinde tercüme piyasasındaki standart fiyatlar göz önüne alınmadan sürekli çalışmakta olduğu kurumsal üyeleri için cazip fiyatlar sunmaktadır. İşbirliği avantaj sözleşmesi çerçevesinde kurumsal üyelik imkanlarımızdan yararlanmak için bizi arayın.

Çevirilerin tesliminde ihtiyaçlara uygun olarak aşağıdaki uygulamalar gerçekleştirilmektedir:
  •  Kurumsal (elektronik posta yoluyla, disket veya CD ortamında, sayfa düzeni yapılmış belge çıktısı şeklinde)
  •  Noter tasdikli
  • Yeminli tercüman onaylı
  • Atak Tercüme kaşeli, onaylı.

Ticari Çeviri Uzmanlık Alanlarımız:

Resmi gazete çevirisi İmza sirküleri çevirisi Mükellefiyet yazısı çevirisi Ticari ve Finansal Rapor çevirisi İhale çevirisi Tutanak çevirisi Ekonomik metin çevirisi Araştırma çevirisi Bankacılık evrakları çevirisi Ticari yazışma çevirisi Proje metni çevirisi Kurumsal evrak çevirisi Muhasebe tabloları çevirisi Mukavele çevirisi Bilânço çevirisi Distribütörlük anlaşması çevirisi

Gelir ve gider tablosu çevirisi Lisans anlaşması çevirisi Finansal evrak çevirisi Banka raporları çevirisi Sigorta poliçesi çevirisi Firma Tanıtım Yazıları Şirket İçi Eğitim Dökümanları çevirisi Broşür, Reklam Tercumeleri

Duyurular Dergi Çevirisi Basın Haberleri Bültenler Makro Ekonomik Anket Çevirisi Öz Sermaye Araştırma Çevirisi Yatırım ve Pazarlama Çevirisi Prospektüsler Uluslararası Taahhütler Fizibiliteler Taahhüt çevirisi Nakliye ve Gümrük Evrakları

Ticari çeviri

Ticari çeviri, bir kaynak metnin (yazılı bir orijinal) yazılı bir hedef metne, genellikle serbest profesyonel bir çevirmen tarafından, ticari amaçla ve ücret karşılığında, genellikle kısa sürelerle çevrilmesidir. Çeviri endüstrisi büyük ölçüde bir ajans modeli kullanarak çalışır.

Günümüzde organizasyonlar küreselleşme, diğer pazarlara açılma ve günlük ihracat gibi zorluklarla uğraşmak zorunda kalıyorlar. Ticari çeviri, yeni pazarlara girmek, diğer ülkelerden kurumlar, kuruluşlar, ortaklar, tedarikçiler ve müşterilerle ilişkiler kurmak söz konusu olduğunda, örneğin markanızı bir fuarda sunarken çok önemlidir.

Büyük, gelişmekte olan ve yerel pazarların özelliklerini göz önünde bulundurarak stratejilerini farklı dillerde titiz ve verimli bir şekilde iletebilen şirketler, diğer ülkelere başarılı bir şekilde genişleme fırsatına sahip olacaklar.

Ticari çeviri, kuruluşların kendi belgeleri (e-posta, fatura, talep vb.) Arasındaki trafiğin çevrilmesini, pazarlama metinlerinin (brifingler, sunumlar, vb.) Çevrilmesini ve hedef kültüre mesaj.

Çevirdiğimiz En Yaygın Metin Türleri Şunlardır:

  • E-postalar
  • Teslimat notları
  • Faturalar
  • Mektuplar
  • Talepler
  • Dahili dokümantasyon ve prosedürler
  • Raporları dışa aktar
  • Brifingler
  • Sunumlar
  • Kataloglar
  • Ürün
  • Etiketler
  • Reklamlar
  • Kullanıcı ve ürün kılavuzları.

Kaliteli Bir Ticari Çeviriye Güvenmek Neden Bu Kadar Önemlidir?

Ticari çeviriler, bir şirketin hem yerel iş ağı ile olan ilişkisi hem de hedef kitle ile olan iletişim açısından nasıl bir pazara yerleştirildiğini ve piyasaya nasıl dahil edildiğini yansıtır. Tüm çeviriler piyasanın tonuna ve dil yerelliğine uyarlanmalıdır. Bu, her kitleyle yakın ve uygun bir muamele garanti eder.

Ticari İçerik Çevirmeninin Hangi Özellikleri Olmalıdır?

Ticari bir çevirmen söz konusu dillere tam olarak hâkim olmakla kalmamalı, aynı zamanda orijinal metnin her bir özelliğini hedef dilde tasvir edebilmelidir.

Reklamcılık Çevirisi Nedir?

Reklam çevirisi, pazarlama içeriği için geçerlidir. Bu, yazarın niyetinin kaybolmaması için yaratıcı bir çeviri işlemi gerektirebilecek ticari içeriktir. Reklamcılık çevirisinde ses tonu, bağlam ve hedef kitle dikkate alınmalıdır.

Ticari Çeviri veya Ticari Çeviri, İş Ortamında Kullanılan Tüm Belgeleri Kapsar:

  • Yazışma
  • Şirket hesapları
  • İhaleler ve teklifler
  • Raporlar
  • Pazarlama materyali (şirket broşürleri, bültenler, dergiler vb.)

Ticari çeviriler, bir iş ortamında kullanılan sektör terminolojisi bilgisine sahip uzman çevirmenler gerektirir. Tüm ticari çevirmenlerimiz iş dünyasının özel terminolojisini çok iyi bilirler.

 

İşletmeniz için Yetkin Ticari Çevirmenler

İşletmelerin küreselleşmesi nedeniyle, iş iletişimi sırasındaki etkileşimler dünyanın farklı bölgelerindeki çeşitli kültürler temelinde farklılık göstermektedir. İşletmenizin kârı ve kaybı arasındaki fark bile tamamen iş iletişimi sürecinizin kalitesine ve netliğine bağlıdır. Farklı kıtalardan personel ile uluslararası alanda iş hizmetleri sunan şirketlerin, müşterileri, ortakları, tedarikçileri ve onlar arasında daha iyi bir iletişim sağlayacak doğru ticari çeviri hizmetlerine ihtiyaçları vardır.

Neden Ticari Çevirmenimizi Seçmelisiniz?

Atak Tercüme şirketimizde, yetenekli ticari çevirmenlerimiz, belgeleriniz, web sitenizin tercümesi ve çok dilli çeviriler için size en iyi kalitede çeviri hizmeti sunmak için iş projelerinizle yakın iş birliği içinde çalışır. Çevirmenlerimiz, tüm yerli müşterilerinizin ve müşterilerinizin işletmenizin ihtiyaç duyduğu çevirinin tam ve düzenli olması için sizinle birlikte çalışacaktır. Potansiyel müşterileriniz ve müşterileriniz arasında iş tutarlılığınızı sağlayan doğru kelimeyi doğru zamanda kullanıyoruz.

Çevirmenlerimiz ana dilde dilbilgisi, telaffuz ve heceleme konularında uzmanlığa sahiptir, bu da iş belgelerinizi doğru ve düşüncelerinizle tam olarak aynı anlamlı şekilde yapar. Ticari çevirmenlerimiz, farklı rekabetçi pazarlama ve iş terimleri hakkında bilgi sahibidir ve bu da işletmenizin temel mesajlarını çevirmek için onları en verimli hale getirir. Çeviri ajansımız size en kaliteli ticari çeviri hizmetlerini sunmak için tüm iş standartlarınızla çalışabilir. Gerekli standartları karşılayacak etkin bir şekilde en kaliteli ve profesyonel ticari çeviri hizmetlerini almak için bugün bize ulaşın.

Ticari Belgelerin Çevirisi Çoğunlukla Aşağıdaki Türdeki Belgeler İçin Gereklidir:

  • El ilanları, ticari broşürler
  • pazarlama çalışmaları, rekabet çalışmaları, ticari faaliyetlerle ilgili raporlar
  • Ticari broşürler, iş planları
  • Dergiler, dahili bültenler, çeşitli yayınlar
  • Ticari ambalaj
  • İş tanımları …

Pazarlama ve satış ticari belgelerinin ikna edici olması amaçlanmıştır. Ticari çevirilerde kullanılan stil, finansal çevirilerde veya teknik belgelerin çevirisinde kullanılacak olandan çok farklıdır. Ticari web sitelerinin çevirisine daha yakın olan ticari belgelerin çevirisi hem satış hem de pazarlama konusunda iyi deneyime sahip profesyoneller tarafından gerçekleştirilir. Reklam ajanslarından veya pazarlama departmanlarından gelen ticari çeviri uzmanlarımız, bu tür dokümanları tercüme ederken gerçek katma değer sağlar.

 

Niçin Bizi Tercih Etmelisiniz?

  • Atak Tercüme olarak Ticari Çeviri hizmetlerimiz en ekonomik şartlarda firmalarınıza yardımcı olalım.
  • Atak Tercüme olarak Ticari Çeviri işlerinizi uzman kadromuzla her dilde biz yapalım.
  • Atak Tercüme olarak Ticari Çeviri hizmetlerimiz Kocaeli ve çevresindeki illerimizde yapmaktayız. Bizi aramadan karar vermeyin.
  • Atak Tercüme olarak Ticari çeviri işlerimiz Kocaeli ve ilçelerinde vardır.
Menü